Die letzten Tage hatte ich ein kleines bisschen Heimat hier in Vancouer. So sehr ich die Stadt, die Menschen und das Leben hier auch liebe, ist es immer schon eine gute, alte Freundin von zuhause hier zu haben. Die letzten Tage war ich also ein Tourguide hier in Vancouver und ich muss zusagen, dass ich es toll fand. Ich hatte die Chance neue Orte zu entdecken oder altbekanntes wieder einmal zu besuchen.
Da ich nun ein professioneller Tourguide bin, möchte ich mein Wissen mit euch teilen:)
Vancouver in 10 Tagen
The last couple of days I had a little bit of home here in Vancouver. As much as I love this city, the people and the life here, it is always nice to have an old good friend from home with you. So, the last couple of days I was a tour guide in Vancouver and I have to tell you that I loved it. It gave me the chance to discover places I've never been before and to check out places that I haven't seen for a while.
As I am a professional tour guide now, I want to share with you some of the experiences I had.
Vancouver in 10 days
---------------------------------------------------------------------------------
Day one
Zuerst sollte einmal ausgeschlafen werden - Jetlag lässt grüssen. Danach gibt es nur eines - ein richtiges, amerikanisches Frühstück:) Unsere Wahl war iHop.
Mit vollem Magen gehts ab zum Strand. English Bay sollte anständig begrüsst werden.
First of all, recover from your jet lag. The best thing you can do after that is to experience the north american way of food. :) We did that at iHop.
Next stop is the beach, say hello to beautiful English Bay. Get excited to be in this beautiful city!:)
Day two
Heute soll die Stadt erkundet werden. Flaniert entlang der Granville Street, Robson Street and Davie Street. Dadurch seht ihr schon einen grossen Teil von Downtown. Dabei dürft ihr einen Ort nicht verpassen - die Eisdiele Marble Slab am English Bay. Probiert die aussergewöhnlichen Sorten wie Cheesecake oder Zuckerwatte.
Check out the city! Walk down Granville Street, Robson Street and Davie Street. Like this, you've already seen Downtown Vancouver. Don't miss this delicious ice cream place close to English Bay. Marble Slab is just a must when you around this area. Try some special flavours like Cheesecake or Cotton Candy.
Haltet die Augen offen, Vancouver ist voll mit tollen Graffitis!
Keep your eyes open for some great graffiti and street art. Vancouver is full with great graffitis.
Day three
Wir Europäer konnen bezüglich Kunst ein wenig arrogant werden. Kunst wird in Europa gemacht, das beweisen die berühmten Künstler Van Gogh, Picasso und Dali. Aber hey, erweitert euren Horizont, Nordamerika hat doch auch einiges zu bieten. Also, los gehts und ab in die Art Gallery Vancouver! Die Art Gallery hat eine gute Grösse und nach 1,5 Stunden hat man den grössten Teil der Ausstellung gesehen.
Europeans get a little bit arrogant when it i comes to art. Art is made in Europe because all the famous artists like Van Gogh, Picasso or Dali are European. But hey, don't be stubborn, North Amrica has something to offer as well! So check out the Vancouver Art Gallery! Actually, the Art Gallery is not too big, so after 1,5 hours you are through the exhibitions.
Day four
Wenn man Ferien in Vancouver verbringt, ist Wandern ein Muss! Es gibt verschiedene Möglichkeit, wir haben uns fur Deep Cove entschieden. Deep Cove ist ein kleines Dorf 30 Minuten von Vancouver entfernt. Von dort aus gibt es einen kleinen Weg durch den Wald zu einem schönen Aussichtspunkt. An einem klaren Tag reicht die Aussicht bis nach Downtown. Wir hatten leider kein Wetterglück, der Ausflug war aber trotzdem wunderschön.
You can't come to Vancouver without going at least on a small hike! There are several options in and around Vancouver. We chose to go to Deep Cove. Deep Cove is a small town 30 minutes away from Vancouver. From the town, there is a small hiking way through the forest to a beautiful view point. On a clear day you can see all the way to Downtown. Unfortunately, we hadn't have weather luck, but it was still a beautiful day!
Day five
Dieser Tag wird als Park-Tag deklariert. In Vancouver gibt es viele, verschiedene Parks, die man sich anschauen sollte. Der bekannteste und Teil jeder Top-Drei Liste in den Reiseführern ist der Stanley Park. Doch da wir den beide schon gesehen haben, entschlossen wir uns den Queen Elizabeth Park zu besuchen. Überraschenderweise ist dieser Park kaum in den Reiseführern zu finden, obwohl er zu den schönsten der Stadt gehört. Man hat eine wundervolle Aussicht auf Downtown, die Berge und die ganze Region.
This day is also called the parks-day:) There are several parks in Vancouver, that you can and should visit. The most famous and in the top-three of every tour guide is Stanley Park. But because we both saw this park before, we decided to go to Queen Elizabeth Park. Surprisingly, this park is not in a lot of tour guides but I think that it is one of the most beautiful places in Vancouver. You have an amazing view on downtown, the mountains and the era around the city.
Ein weiterer Park, den ich empfehlen kann, ist der Botanische Garten Van Dusen. Der Garten ist riesig und wir haben fast 1,5 Studen dort verbracht. Es gibt verschiedene Attraktionen wie ein Labyrinth, einen japanischen Garten, einen koreanischen Pavillon, einen Rosengarten und vieles mehr.
Another park that I highly recommend is the Van Dusen Botanical Garden. It is a huge garden with several attractions. There is a labyrinth, a Japanese Garden, a Korean Pavillon, a rose garden and many other things. We spent around 1,5 hours in the garden.
Day Six
Okay, für diesen Tag kann ich euch leider nicht viel bieten. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet und Carla hat währenddessen die Stadt erkundet. Zu Fuss kann man wunderschöne Orte in der Stadt entdecken. Am Abend gab es Abendessen an der Broadway Street.
Okay, for this day I can't offer you much. I was working the whole day, but Carla was checking out several neighborhoods in the city. Walking around in the city, makes you discover beautiful places.
In the evening we went to the era of broadway to have dinner.
Day Seven
Heute wird es Zeit einer der liebevollsten Plätze von Vancouver zu besuchen - Granville Island. Ich habe im letzten Bericht schon ausführlich über die kleine Insel berichtet, ihr findet also alle Informationen zu Granville Island dort.
It is time for the most lovely place in Vancouver - Granville Island. I already talked about that tiny island in my last post, so check this one out to get more information about Granville Island.
Ganz in der Nähe von Granville Island, ist die 4th Avenue. Hier solltet ihr unbedingt shoppen gehen. Ob ihr Kleidung, Souvernirs oder Krimskrams sucht, hier werdet ihr auf jeden Fall fünding! Die Läden sind unglaublich liebevoll. Im Unterschied zu Downtown findet ihr hier kleine, individuelle Läden. Auf dem Bild seht ihr den Laden Xo Bella, mein persönliches Highlight.
Close to Granville Island you can find 4th Avenue. Here you should go shopping. It doesn't matter what you are looking for - cloth, souvenirs or just junk, you will find it here. The shops on 4th are lovely. In difference to the shops on Granville Street, you will find individual gifts. On the picture you can see Xo Bella, my favourite shop on 4th.
Day Eight
Es wird Zeit die Stadt zu verlassen und ein wenig British Columbia zu entdecken. Der Staat hat viel zu bieten. Ihr könnt in die Rocky Mountains fahren, nach Whistler, Seattle oder Victoria. Wir haben uns für letzteres entschieden - die Hauptstadt von B.C. Die Reise nach Victoria ist relativ lang, man braucht von Vancouver aus ungefähr vier Stunden. Aber hey, wir sind in Kanada, da sind vier Stunden ein kleiner Tagestrip. Victoria ist das klare Gegenteil von Vancouver und ein wenig europäisch angehaucht. Ich werde dazu noch einen einzelnen Post schreiben.
It's time to leave the city to see what the rest of B.C can offer you. There are a lot of trips that you can make for example to the Rocky Mountains, Whistler, Seattle or Victoria. We decided to go to the capital of B.C which is Victoria. Honestly, it's a long trip, it takes you about 4 hours to get there. But hey, we are in Canada, 4 hours is like visiting your grandmother in the neighborhood:) Victoria is the complete opposite of Vancouver and it's kind of European. I will write an extra post about this lovely city.
Day nine
Nach dem langen und anstrengenden Ausflug nach Victoria, ist an Tag Neun Entspannung angesagt. Für diesen Tag empfehle ich, die verschiedenen Nachbarschaften in Vancouver zu erkunden. In diesen Teilen der Stadt findet man die schönsten Kaffees der Stadt. Hier lege ich euch Commercial und Main Street ans Herz. Carla und ich haben diese Viertel liebevoll die Hipster-Viertel genannt. :) Ihr werdet sie lieben, denn man findet die schönsten Kaffees und Shops der Stadt hier. Wenn wir mehr Zeit gehabt hätten, wären wir wohl Stunden in diesen Vierteln geblieben. Die folgenden Bilder sind aus der Main Street.
After the long trip to Victoria, it is time to relax a little bit. This is a great opportunity to check out some great neighborhoods in Vancouver and it's lovely coffee shops. I recommend to visit Commercial and Main Street. Carla and me called them hipster neighborhoods:) you wil love this era and the small coffee shops are lovely. We could have spend hours just drinking coffees and eat delicious cakes. This two pictures are from Main Street.
Day Ten
Es wird Zeit sich von der Stadt zu verabschieden. Hier muss wohl jeder selber entscheiden, was noch angesehen werden soll. Vielleicht ein schöner Laden, ein gemütliches Kaffee oder vielleicht der Strand? Wir sind an Carlas letzten Tag in den McLeods Buchladen gegangen, haben Kaffee getrunken und zum Schluss sind wir zum Strand gefahren, damit Carla Tschüss sagen konnte.
It's time to say good-bye to the city. At this point, everybody should decide for themselves what to do. Maybe there is a special shop or restaurant you want to go back? Or to the beach? We decided to have a relaxed day. So we spent the day at McLeods book store, a coffee place next to the book store and at the end we went to English Bay that Carla could say good-bye to Vancouver.
Soo, das war mein kleiner Touri-Führer für 10 Tage in Vancouver. Falls ihr Fragen oder Anregungen habt, einfach eine Mail schreiben oder gleich über die Kommentare fragen!
So, that was my little tour-guide for Vancouver. If you have any questions, feel free to contact me through the comments or an email!
Xoxo Nina
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen